Wednesday, December 29, 2010

Climbing Costa Blanca




*english: scroll down*
Wir wählen die Costa Blanca nicht nur wegen Sonne, Meer und gutem Essen, sondern vor allem wegen dem Klettern, was für uns neben Fels- auch immer Landschaftsgenuss bedeutet.


We chosed Costa Blanca not only for the sun, the sea and the good food, but mainly for the joy of climbing and the landscape.


View from Toix Este toward Calpe and Penon d'Ifach








belay above the Mediterrenean Sea

Hier geht der Blick vom gestrigen Gipfel auf's morgige Ziel: Der Felskoloß genannt Penon d'Ifach bei Calpe. (Fels des Nordens im Gegensatz zu Gibraltar, dem Fels des Süden)


View to tommorrows goal: the huge rock named Penon d'Ifach.


peak Toix versus Calpe and Penon d'Ifach


Abseilen mit Blick auf die beeindruckende Schlucht von Mascarat, die allerdings durchzogen ist von Autobahn, Landstraße und Eisenbahn, mittlerweile bis an den Rand zugebaut mit Feriensiedlungen.

Abseiling with the view into the Gorge of Mascarat.

abseiling Toix Oeste versus Mascarat


Ein schöner Klettertag geht zuende. Während hier die Sonne erst untergeht, herrscht im nördlichen Hamburg schon lange tiefe Dunkelheit.


A wonderful day of climbing ends. While here the sun sets it's pitch dark in northern Hamburg for long time already.


sunset viewed from Altea Hills toward Benidorm and Puig Campana


INFO ***Sierra de Toix***
zwischen / between Calpe und Altea
N332 exit Maryvilla
Blicke auch zu haben beim Spazieren gehen oder sogar von teilw. befahrbaren Wegen
Meeresseite sehr, sehr schön, zu den Seiten Feriensiedlungen, bzw. Villen
Views also possible during walking or even from driving on small roads
Seaside very, very nice. Sides full of houses.

Sunday, December 26, 2010

Feliz Navidad



*english: scroll down*
Ich hoffe, ihr alle habt schöne Weihnachtstage gehabt, friedvoll und stresslos.
Jetzt wünsche ich für die Zeit zwischen den Jahren Zeit für das, wofür sonst nie Zeit ist.

Heiligabend machte ich gezielt Photos, bzw. ließ machen, um sie am Abend über Facebook zu meinem Neffen zu schicken, der sie dann meiner Familie zeigen konnte. Das war für meine Mutter natürlich eine gelungene Überraschung :-)
Hier ist eine Auswahl.

I hope everybody had a happy Christmas, peaceful and without stress.
Now I wish you time for everything for the time between the years.

On Christmas Ev I took a lot of pictures on purpose to sent them via facebook to my nephew, so he could show them to my family. Of course it was a delightful surprise for my mother.
Here is a selection.

best spot ever for surfing

Mit dem Apartment haben wir das große Los gezogen. Inmitten der Hochhäuser der Costa Blanca fanden wir dieses Paradies.
Als Extra mit Internetzugang in Höchstgeschwindigkeit. Eine wahre Freude, für mich, die sonst mit Schneckenleitung lebt.

Our Apartment is like a jackpot. In the middle of the ugly skyscaper of the Costa Blanca we found this paradise.
An extra is the very fast internetconnection. At home I surf on snail speed.


Yoga auf der noch freien Terrasse unter uns

Yoga am Morgen auf der noch freien Terrasse unter unseren Minibalkons.

Yoga on the terrace under out little balconys.

apartmento

Alle Fenster gehören zu uns! Meeresblick aus jedem Fenster, Sonnenaufgang direkt vom Bett!

All windows belong to us! Seaview from every romm, sunrise from the bed!

bunte Häuser

Erster Spaziergang durch Villajoyosa, die freudvolle Stadt, wie ihr Name sagt.
Auch bewusst gewählt, weil sie noch nicht sooo schrecklich zugebaut sein soll - und weil mir der Name so gefallen hat.

First walk through Villajoyosa, the joyful town. Chosen carefully because it is not as spoiled as many other - and I liked the name.

Palmen am Stadtstrand Kopie

Der Stadtstrand.
Fast kaum zu glauben, dass wir uns am Vortag noch durch Schneesturm wühlten, froh waren, nach einigen Stunden Wartezeit überhaupt ein Flugzeug zu kriegen, auch wenn es erst enteist werden musste.

The town beach.
Incredible, thinking back to the day before. Snowstorm driving to the airport, lucky to get an airplane, even if it had to get defrosted.

Weihnachtskuchen

Kuchen essen in einer Pasteleria, oh, so lecker.
Später "zuhause" schwelgten wir in Fisch und Gambas und schönem Gemüse.

Eating pastry in a pasteleria, oh, so fine.
Later, at home, we had Fisch and Gambas and good vegetable.

erster Blick auf die Kletterfelsen Kopie

Erster Blick auf Kletterfelsen hinter der Weihnachtsdekoration.

First glimpse of climbing rocks behind the x-mas decoration.


Kerzenkrippe

Der absolute Hit der Gemütlichkeit: Die Krippen-Szene für Reisende - zum Aufstecken auf ein Teelicht. Geschenk von meiner Freundin ♥

Absolutely lovely: The crib for travellers - to been put on a teelight candle. Present from my girlfriend ♥

* * * * * * * * * * * *

Danke für alle Weihnachtswünsche - in euren Blogs oder auf anderen Wegen

Thanks for all of your Christmas Wishes in your blogs or otherwise

* * * * * * * * * * * *



Wednesday, December 22, 2010

Corner View - the December Holidays



*deutsch: zwischendrin*
This week Corner View's topic is "the December Holidays". Holiday-time is travel-time for me.
Over Christmas and New Year often high up in the Alps, sometimes into the South for climbing.
Or for bicycling in the South of Morocco.
There Santa Claus is very relaxed, strolling through the street of the oasis of Tata.


Diese Woche ist das Corner View-Thema "Dezember Feiertage". Das heißt für mich Reisezeit. Oft in die Alpen, manchmal in den Süden zum Klettern.
Oder auf Radtour in Marokkos Süden
Dort ist der Weihnachtsmann sehr entspannt und schlendert durch die Straßen.



This year I will be enjoying life in a little apartment above the Mediterrenean in Spain after sunny days of rock-climbing in the hills behind.

Hopefully. Yesterday evening I discovered that my identity card and my creditcard got stolen and for our travelling time tomorrow morning heavy snowfall with trafic jams and airport problem is predicted.
I'm prepared.

Dieses Jahr werde ich das Leben genießen in einem kleinen Apartment über dem Mittelmeer in Spanien nach sonnigen Klettertagen im Hinterland.

Hoffentlich. Gestern Abend entdeckte ich, dass Personalausweis und Kreditkarte gestohlen sind.
Für unsere Reisezeit morgen früh ist wieder heftiger Schnee vorausgesagt mit Verkehrsbehinderungen und Flugverzögerungen.
Ich bin vorbereitet.


More Corner Views:
jane - ian - bonnie - joyce - kim - trinsch - ritva - francesca - state of bliss - cabrizette - isabelle - janis - kari - jgy - lise - cate - otli - dorte - b - sophie - mcgillicutty - sunnymama - juanita - daan - ibb - pienduzz - kelleyn - ninja - sammi - theresa - cherry b - shokoofeh - cole - grey lemon - lucylaine - lynn - skywriting - anna - dorit - conny - l´atelier - kamana - rosamaría - victoria - yellow door - tikjewit - juniper - annabel - valerie - merel - mlle paradis - wander chow - tally - nadine - don - flowtops - susanna - tania - dana - tzivia - mari - mezza - hinke - susan - guusje


Sunday, December 19, 2010

Glanz und Gloria zum guten Ende



Glanz und Gloria zieht sich mittlerweile über den dritten Dezember-Winter hinweg.
Im Jahr 2008 gab es bei Ellen den Kreativtag "GLANZ und GLORIA", aus dem so viele Bekanntschaften entstanden sind. Für mich persönlich war es eine großartige Zeit in meiner textilen Entwicklung mit freien, spielerischen Techniken.
An dem Tag landete ich abends allerdings bei meiner alten Liebe Stricken, ausgelöst durch den Post von Dagmar aus der Wollerey. Wir mailten uns nachts und kurze Zeit später lag das Material für ihre Glanz und Gloria - Stulpen bei mir auf dem Tisch.

Der Entstehungsprozess erfordert viel Fummelei, so blieb das kostbare Garn auf meinem Regal und wurde nur ab und zu gestreichelt.



Meinen Besuch bei Ellen höchstpersönlich im Dezember 2009 nahm ich zum Anlass endlich die Handgelenkwärmer anzustricken und mit Perlen zu schmücken. Fertig wurden sie irgendwann im späteren Winter, photographiert auch, doch in Blogland war die Stimmung mittlerweile im Frühling und auch die Stülpchen trug ich nicht wirklich.
Sie sind so kostbar und empfindlich, dass sie wieder ihren Platz auf dem Regal fanden.



Jetzt aber habe ich beschlossen, sie auch im Alltag auszuführen, dafür sind sie schließlich gemacht. Die Komplimente, die sie bekommen, tun ihnen sichtlich wohl und dafür schlüpfen sie gerne zwischendurch in ihre Hülle in meiner Handtasche (Mir ist oft so warm, dass die jeweiligen Stulpen oft an- und ausgezogen werden.)

Die Schneephotos passen auch wieder und heute gibt es in Tichiros Adventskalender Wollerey-Kostbarkeiten zu gewinnen.





Wednesday, December 15, 2010

16* - Sterne im weißen Dezember





* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *


Es ist mir eine Freude mich auch dieses Jahr an Ellens Kreativem Adventskalender zu beteiligen.
Ellen hat die Gabe Menschen zusammenzuführen und aus ihren mittlerweile 7 vorherigen Kreativtagen sind so manche Verbindungen entstanden.
Vielen Dank, liebe Ellen.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *


star2..........star 3


Zuerst wollte ich im Gegensatz zum letzten Motto "Weiße Weihnacht" einen richtig bunten Beitrag verfassen, zumal ich dieses Jahr die Weihnachtsferien wieder einmal im eher bunten Spanien verbringen werde.

Doch dieser zauberhafte Dezember lockte mich Schneeliebhaberin doch wieder zu weißen Werken und Photos und es gibt bei mir sozusagen 'mehr vom Gleichen'.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Für eine Schulklasse überlegte ich mir neuen Fensterschmuck. Gerne verbinde ich Fadenarbeiten mit Papier.

star 6


Jede Sternschablone mit einer ungeraden Zahl von Zacken kann genommen werden. Durch Faltungen findet sich die Mitte und den auszuschneidenden Mittelkreis kann man so symetrisch mit dem Zirkel zeichnen.

Die Löcher entstanden wie immer bei mir mit Hilfe einer Prickelnadel auf einer Filzunterlage. Die Fäden bestehen aus einfachem Baumwollgarn. Ich selber würde Goldgarn nehmen, doch dieses räppelt in kleinen Händen leicht zu schnell auf und schafft unnötigen Frust.

Je nach Vermögen und Geschmack 'stickten' die Schüler Perlen in die Löcher oder verzierten ihren Stern mit Goldstiften, Goldglitter und ausgestanzten goldenen, kleinen Motiven.


star 5..........star 7

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Dank Suschnas Beitrag zum Kreativen Adventskalender habe ich meine Weihnachtsplanungen bereits für nächstes Jahr fertig. Jetzt haben wir erst einmal die ausgebrannten Teelichter gesammelt.

Mich lockte es herauszufinden, ob das mit den Fäden auch in den geprickelten Alusternchen funktioniert.

candle stars 1

Ja, es geht, aber es ist eine recht fragile Angelegenheit. Den oberen Stern 'webte' ich mit chicem metallischen Stickgarn, doch beim unteren wechselte ich zum Baumwollgarn. Angesicht der Fummelei mit dem kaum verzwirnten Stickgarn war ich kurz vorm Verknüllen des Sterns, der doch gar nichts dafür konnte.

Der größere Stern entstand aus einem etwas höheren Teelicht. Ausprobieren werde ich auch Tartex-Döschen und ähnliches.

candle stars 2

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Die Anregung zu meiner Farbwahl stammt von einem meiner zahlreichen Dezember-Spaziergänge als ich gezielt nach Farbe im Nebel-Weiß Ausschau hielt. Mag es nun Schmiererei auf der Bank sein, in dem Moment zauberte mir dieses ein Lächeln ins Gesicht.


smile


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Jetzt wünsche ich allen,
egal wo auf dieser schönen Welt,
eine gute und friedvolle Zeit.


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

candle holder 1


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *



Mein 1. Kreativtag "La vie en rose"
Mein 2. Kreativtag "Summertime"
Mein 3. Kreativtag "Glanz und Gloria"
Mein 4. Kreativtag "Zeig mir dein Grün"
Mein 5. Kreativtag "Sweet nothings"

Mein 6. Kreativtag "White Winter"
Mein 7. Kreativtag "Fernweh"

Sunday, November 21, 2010

fröhliche Mandarinchen-Suppe im grauen November



*english summary: scroll down*
Ich muss zugeben - nicht immer koche ich das, was ich besorge; oft ergibt sich etwas anders. Manchmal wiederum habe ich überhaupt keine Lust überhaupt das Haus zum Einkaufen zu verlassen. Eines November-Abends war die Küche gefüllt mit älteren Sachen - gepaart mit einer großen Unlust, das Haus für eigentlich geplante Einkäufe zu verlassen.
So entstand eines November-Abends diese Herz-wärmende Suppe mit dem, was sich so fand (nicht immer mehr für Rohkost geeignet).
* kleingeschnittene Lauchzwiebel/rote Zwiebel/Ingwer/Chili-Schote kleinschneiden und in Öl anbraten* Tomaten kleingehackt dazu (nur weil sie da waren)* Wurzeln (Möhren) und Süßkartoffeln würfeln und hinein zum Andünsten* Wasser und Bio-Gemüsebrühe (habe ich jetzt entdeckt in einem Glas, ähnlich wie Pesto)* nach einiger Zeit pürieren* auffüllen mit einer Dose Kokosmilch und ausgepressten Mandarinchen (oder Apfelsine oder was gerade da ist, auch eine halbe Zitrone wäre möglich)* nochmal pürieren* abschmecken* falls vorhanden nehme ich gerne frischen Koriander dazu oder glatte Petersilie.
Fröhliches Löffeln
wünscht
Tally


***Dieses Post hatte ich vor 10 Tagen vorbereitet. In den nächsten Wochen wird es vermutlich leider mein einziges sein, weil mein schönes Notebook leider plötzlich so kaputt gegangen ist, dass auch der glücklicherweise abgeschlossene Vor-Ort Garantievertrag nichts nützte. Der Technikerer kommt mit Tauschen von Teilen nicht weiter und jetzt geht es Montag doch noch weg. Schon seit Tagen sind meine Internet-Reisen auf Stippvisiten beschränkt und mehr als meine Mail lese ich kaum. Der Vorteil ist, dass ich im Haus viel mehr schaffe, der Nachteil, dass ich nicht nur nicht das machen kann, was ich möchte (Kommentare usw. beantworten,bloggen, mehr mailen), sondern auch das nicht, was ich müsste, seufz***
Ach ja, die Suppe gab es nach einem Aufenthalt im Tiefkühlfach am Freitag als ich liebe Gäste bewirtete.

I wrote down a recipe for a vegetable soup of what ever I found in the fridge, combined with coconut milk, ginger, chili and mandarine-juice.
For the last weeks and the following I couldn't participate in Corner View and write comments and couldn't go on blog-tour because my notebook broke down - and the repair will take 2 more weeks, minimum. Quite sad.
At least I had this soup-post prepared and the soup was part of my diner for friends last Friday (after a stay in the deep freezer).
See you hopefully soon.

Sunday, November 14, 2010

This is your life - Es ist dein Leben




*english: scroll down*
Wie das Leben als internationale Surferin so spielt, landete ich letzte Woche in Paris bei Cathy auf ihrem schönen Blog
"Qui goutait dans l'herbe...".
Dieses Wort-Mosaik hat mich so angesprochen, dass ich ausgedruckt in meiner Hosentasche dabei habe. (Mit der Einschränkung, den Job nicht zu kündigen, auch wenn ich es oft gerne würde. Immerhin finanziere ich damit Miete, Essen, Reisen und mehr).
Cathy gab mir die Erlaubnis es hier auf meinem Blog zu zeigen, weil das Mosaik zum Reisen gedacht zu sein scheint. Immerhin hat es einen langen Weg hinter sich und kommt aus New York von Lori "Thrums".
Die einzelnen Sätze sind bekannte Lebensweisheiten, doch in dieser Form und Zusammenstellung rühren sie mich ganz besonders an.
Wie gerne hätte ich sie auf Deutsch zusammengestellt für alle meine Leserinnen, doch ich habe mich jetzt schon verzettelt auf der Suche nach einem online-Werkzeug.
Vielleicht sollte ich es einmal per Hand machen und photographieren.
Aber nicht jetzt, ich Meisterin der Verzettelungen in all ihren Projekten und Ideen.

Ich wünsche allen ein schönes Leben und erstmal einen schönen Sonntag und eine gute Woche.

My life as an international surfer of the net led me to Paris and to Cathy with her blog "Qui goutait dans l'herbe...".
There I got hit in my heart by this word-mosaic (except for the part with the job, because that's what paying for my travels, shelter and food).
When I asked Cathy for the right of publishing it here on my blog I learned that it seems to be meant for travel. It comes the long way from oversea, from New York. Lori created it and showed it on "Thrums".
I would have loved to translate it into German but got lost finding an online-tool for creating such a mosaic.
Maybe one day I'll do it by hand and take a picture.


Greetings to Paris and New York.



mehr "Leben":
Wie ein Holzofen
Die Welt ist voller Kakteen


Friday, October 29, 2010

30.10.2010 ****** 80 Jahre *****





Liebe Mama, hier ist ein virtueller, mediterraner Blumenstrauß für dich mit Einsprengsel aus einigen gemeinsamen Erlebnissen.

Ich bin so berührt und gerührt, wenn ich an dein langes Leben denke.
Deine Kindheit in Pontwitz bei Breslau - die schwere Flucht - dein Teenagerleben in Bayern - Opas Arbeit brachte dich nach Hamburg - wo du dann Papa kennenlerntest und mit ihm deine 2 Töchter hattest - der für uns alle viel zu frühe, so plötzliche Abschied von ihm - deine vielen Reisen - die Möglichkeit nach dem Mauerfall an die Stätten deiner Kindheit zurückzukehren, in Begleitung, einmal auch von uns - dein Besuche bei mir in Thailand und in Zürich - Südfrankreich mit dem Katzenhafen - nach wie vor Dänemark - deine Liebe zu Pilzen und Blumen.


Damüls

Zufällig war ich gerade in diesem Jahr an vielen Stätten unserer gemeinsamen Zeit.
Letzten Winter fand ich genau diesen Berg wieder. Ohne diesen Blog wäre es nie geschehen, weil ich so meine Begleitung für diesen herrlichen Skitag kennenlernte.

beim Löwen

Wie oft habe ich dich in letzter Zeit von hier angerufen! Du weißt es, aber meine Leserinnen nicht: Diejenige, in den schicken, magenta-farbenen Hosen bin ich :-)

romarin

Was für eine Freude waren dir und auch mir die herrlichen Blumen an der Mittelmeerküste.

katzenhafen

Wie oft haben wir uns genau an diesem kleinen Felsen gesonnt - und gegrinst, wenn wir die Männer weit hinter uns auf dem Zeltplatz haben schwatzen gehört, ununterbrochen. Dabei heißt es doch, Frauen reden so viel *lach*

erdbeerbusch

Diese Büsche gibt es auch beim Aufstieg zum Dramont. (Esterel, Coté Azur).

bangkok-blume

Dieses Bild ist zwar ganz woanders aufgenommen, aber bei den zarten Blüten denke ich immer an unsere Wege in Bangkok.

versandete Kirche

Jahrzehnte nach "damals" war ich jetzt wieder hier (wofür manche nicht so schönen Begebenheiten gut sind. Ohne den Unfall wäre ich bestimmt nicht in Skiveren gelandet).

Sonnenuntergang Skiveren

Wo dieser Sonnenuntergang stattfand, kannst du erahnen. Wie oft bist du abends mit uns an den Strand gegangen, um ihm zuzuschauen.


*** H e r z l i c h e n       G l ü n s c h w u n s c h ***



rote Blume




Tuesday, October 26, 2010

Corner View ::: Pondering

I'm hooked on Corner View. Not only visiting foreign lives and cultures all over the world but also contemplating over a topic that is outside my normal horizon of blogging.

femme sur un banc

This week the topic is ***pondering***.
Quite a difficult vocabulary for me. I know how to use the word while talking English. Thinking about it in my mother language is different.
Grübeln? Nachdenken? Etwas im Geist hin und her bewegen?
In meiner Familie gibt es sogar ein familien-internes Wort dafür: "maikäfern". Keine Ahnung, wie es entstanden ist.

Anyway....
Pondering on this topic my mind went in twists. Pondering -- pond send me to this Lady: Femme sur un banc.

She sits in the beautiful sculpture garden of the Fondation Gianadda in Martigny, Switzerland.
Her bench is next to a peaceful pond.
Every time I have the chance I go and visit her. Sometimes I even make a detour to sit next to her.
She sits there very relaxed with her sun glasses on her hair. Or is she not as relaxed as it seems and she is pondering about an issue?
Probably I will never know.
If George Segal, the creator, knows?

In case you have the slightest chance to see this Fondation: Go for it!!!!
It's not only worth for seeing my friend, but the whole is something very special.


More Corner Views of this beautiful World:




Tuesday, October 19, 2010

Corner View ::: Vacation photos



This week's topic "vacation photos" was choosen by Ian, the Englishman abroad.
This is MY topic.
Thinking about it I do make a difference between travel and vacation. I write a lot about my travels on this blog.
I had to prioritate for this post, so I choose vacation photos of the the relaxing bliss of the sea.

Coming just back from vacation on the beautiful island of Sardegna I'm still thinking beach, breathing sea and having the space of openess in my body, mind and heart.

All pictures are taken this fall in Sardegna (car and climbing rope), Sardegna in May 2005 (bicycle trip), Denmark, Andalusia. Some photos by Frank.

(I know I posted the leading photo before, but it is so my motto and it is so good for the start of this photo serie.)


beach, St


Long, long walks by the sea.


Capo Testa, Sardegna


Or playing on the rocks.


St


St. Lucia di Siniscola on Sardegna - my first 'paradise'. Dreamt of living on the beach for good. Many years ago. Revisited.


breakfast near the beach


Breakfast almost on the beach.


beach, Posada, Sardegna


Sleeping on the beach
(in 2005 on the bicycle trip 11 beaches in 11 nights. Loved it!)


bar, Corse


Coffee stop roadside. Bicycling trip, Corse, Summer 2010.


beach Denmark Skiveren


Even crafting on the beach.
Btw: this is the place where I learnt driving. First on my fathers lap, later him sitting next to me. Many, many years ago.
This time I had to smile seeing kids driving carefully the car.
Denmark, North Jütland, Skiveren.


beach, Orosei, Sardegna


Reading. Yoga mat under the towel.


cycling beach Denmark Skiveren



Fetching the breakfast rolls in Denmark on my bike.


sunset Sardegna


Sunset. Sardegna fall 2010.


sunrise in Sardegna


Walking up way to early in the little hours in May.
This view made me search for my camera hidden in the bicycle bags.
Not going to sleep again, but watching the sun rising through this ocean of colors.
Sardegna 2005.



beach Andalucia Bolonia

Walking between the years. Andalucia,
around X-mas and New Year Eve some years ago.



I don't know how to link directly to the participants of Corner View (help is appreciated) but you can find some links on the right side of my blog from where you can start your blog vacation trip.



 
W